Tag Archives: poetry

Moment’s Passed

Sometimes, you want to say sorry.

You truly do.

But at this point, will it even matter?

Will the apology mean anything?

The moment’s passed,

And your actions since have done nothing to supplement the apology.

Sometimes, the opportunity exists only for a brief moment.

Whatever reason you missed it,

It doesn’t matter.

There’s no point to take that picture,

Because the sun has already set,

And the moment’s passed.

Sometimes, the opportunity exists for years and years,

Fading only with the light in your eyes.

If we live on after our life here,

Or if we don’t,

A dead person can’t answer,

And the moment’s passed.

Sometimes, the opportunity was never there to begin with.

And we like to give the illusion that it was ever there.

I was going to give you this opportunity,

But then you had to do that thing.

The moment’s passed,

But that’s hardly fair,

Since it was never there.

Sometimes, the opportunity presents itself time and time again.

I tried to give you everything,

But you just wouldn’t take it.

I tried to tell you I love you,

But my words may as well have been cast into the void.

I gave you a chance.

I gave you so many chances so many times.

It always ends the same,

And I don’t see how you and I can move forward.

The moment’s passed,

And it’s never coming back.

Advertisements

Drained

I’m so torn and ambivalent,

That my limbs lay dismembered on the floor.

To take a nap so I can make it through another night of hell?

To pay my tithing in blood to my passion?

All day, I crave the taste of gasoline.

I don’t need it,

But the tingling of my dismembered limbs

Would help to take the edge off the strain and burning pain.

Maybe I’ll go back into hiding,

And let the world forget my existence.

I don’t want to do this anymore.

I can’t do this anymore.

I can’t breathe.

Save me.

This Wretched Place

Am I the only one here

Who stares directly into her demons’ eyes?

Nightly, I fight an inner war.

Am I truly alone?

Are the voices I hear just ghosts?

Do they dwell on the things I said?

Maybe I am inherently poisonous,

Self-destructive by nature.

I’ve exhausted all my options,

I turn all the ground I touch to scorched earth.

This place submerges my body in a sea of poison,

And no matter how I tread and gasp for air,

What can you do

When the only interaction you have

Is with yourself and your toxic thoughts?

Painting

Waking up, I let my eyes flutter shut again.

I’m not meant to be here,

But I don’t really know how to call out to those who love me

So they can pull me from my slump.

Separating and distancing myself from everyone I know,

I make a solitary venture to the city.

Alone I drive,

Alone I walk into the colorful shop as the scent of dust fills my nose.

It’s a good kind of dust,

One with great associations.

I’m so focused on my work,

That I completely forget about eating,

And I am so engrossed in the paint strokes,

That I can forget how fast my mind is eroding in this world.

I build my mental state back up as I dump more paint on my plate.

As I perfect the angles,

And mix colors to get just the right tone,

I am completely detached from the world.

All I know at the moment is the color pallet

And the plate I’m painting on.

I want to do this more.

Just for a moment,

Things fall right into place,

Or at least they seem to.

Just for a moment,

I don’t need to question my existence.

時鳥の歌 (The Cuckoo’s Song)

泣きないで、娘。                                                  Don’t cry, my daughter.

この罰当たりな場所に‘さようなら’と言う。               You will be saying goodbye to this cursed place.

もう私の顔を見えないのに、                                  Though you can’t see my face,

もっと静かで易いところへ行こう。                           You will be going to a quieter, easier place.

もう娘の首の縫合が見えない。                              I can no longer see the stitches on your neck.

私は自分の創造に微笑む。                                   I smile at my creation.

いつか、また会うかもしれない。                            Perhaps one day, we will meet again.

でも、                                                                     But,

きっと、                                                                  Surely,

もう会えない。                                                        We will not.

忘れないで、                                                          Don’t forget,

泣きないで、                                                           Don’t cry,

次の世に、また娘のきれい顔が見える。                 In the next life, I will see your beautiful face again.

次の世に、また一緒に鯉は泳ぐことが見える。        In the next life, we will watch the koi swim again.

時鳥の歌をが聞こえる。                                          I can hear the cuckoo’s song.

娘は、今この音の意味がわからないけど、             You don’t know the meaning of its sound now,

いつか、同じ河に旅する。                                      But one day, you will travel to this same river.

その時に、時鳥の歌が聞こえるから、                    In that moment, you will hear the cuckoo’s song,

その後で、また娘の顔が見える。                           And thereafter, I will see your face again.

Character descriptions

I believe the best way to describe a character is through their actions and words. Like Stephen King said, it’s better to develop your characters through dialogue, rather than describing their mannerisms. If the characters are true to their described mannerisms, then description won’t even be necessary because the readers can see for themselves how that character can be described based on what they do or say. Are they disrespectful? Do they cut corners? Are they known for smelling good and being nice to everyone they meet? Give examples throughout the book illustrating what the character does and says to demonstrate these.

Here’s some practice for building characters through dialogue.

Pick 2-3 important characters from your story, and rephrase these questions/sentences in their own words.

1. “I was not impressed with my service.” (Maybe if your character is passive, they decide not to say anything all together, or maybe discuss it later with a friend when they’re removed from the situation)

2. “Did you get enough to eat?”

3. “There’s something I want to show you.”

4. ” That won’t work.”

5. “Could you lower the volume just a little?”

6. “It’s my turn to watch TV.”

7. “I’m worried about you.”

Visual Neglect (January 13, 2014)

The naivete of the human soul,

And the way that temptations dangle in our way,

Can invoke the greatest of fools within us.

I was too close to see.

Too distant to hear the sirens wailing.

But the truth was just below the sand underneath my feet.

The monster hiding in plain sight

Is so well-rehearsed.

Knows just the words

To make him completely invisible.

Knows just the words to say

So that you see halos instead of horns.